17.7 C
Vancouver

Objavljen novi prevod “Gorskog vijenca” na engleski jezik

Јedno od najznačajnijih djela srpske književnosti “Gorski vijenac” Petra II Petrovića Njegoša dobilo je novo izdanje na engleskom jeziku “The Highland Wreath”, u prevodu pisca i esejiste Momčila Selića, saopštilo je danas Vulkan izdavaštvo.

"Gorski vijenac" - prevod na engleski jezik (Foto: vulkani.rs) -

“Gorski vijenac” – prevod na engleski jezik (Foto: vulkani.rs)

– Ovaj, dosad neobjavljen prevod čitaocima širom svijeta približava snagu Njegoševog stiha, ritam narodnog deseterca i slojevitost jednog od najsloženijih tekstova srpske i crnogorske književnosti – naveo je Vulkan.

Kako je naglašeno, “Gorski vijenac” nije samo istorijski zapis u stihu, već i epska drama, filozofski traktat i politička parabola, koja oslikava Crnu Goru krajem 17. vijeka, odnosno društvo suočeno sa spoljnim pritiscima i unutrašnjim podjelama.

– Selićev prevod, oslonjen na poznavanje srpske tradicije i jezika, vjerno prenosi dileme i etičku dramatiku Njegoševog djela, ne ublažavajući njegove kontroverze, već ih iznosi u punoj snazi – ocijenjeno je u saopštenju.

POSTAVI ODGOVOR

молимо унесите свој коментар!
овдје унесите своје име

OSTALI KOMENTARI

KANADA

Najnovije vesti i priče

U Trebinju promovisana knjiga “Јedni drugima potrebni”

Saborna crkva Preobraženja Gospodnjeg u Trebinju bila je mjesto...

Godišnja nagrada djelima “Zavičajna vrana” i “Pjevač”

Žiri za godišnju nagradu Udruženja književnika Republike Srpske za...

Bratunac: Poziv pčelarima za dodjelu podsticaja

Opština Bratunac objavila je danas javni poziv za dodjelu...

Dodik: Izgradićemo novi savremeni stadion, grad Banjaluka da odredi lokaciju

Lider SNSD-a Milorad Dodik izjavio je da će institucije...