7.3 C
Vancouver

Objavljen novi prevod “Gorskog vijenca” na engleski jezik

Јedno od najznačajnijih djela srpske književnosti “Gorski vijenac” Petra II Petrovića Njegoša dobilo je novo izdanje na engleskom jeziku “The Highland Wreath”, u prevodu pisca i esejiste Momčila Selića, saopštilo je danas Vulkan izdavaštvo.

"Gorski vijenac" - prevod na engleski jezik (Foto: vulkani.rs) -

“Gorski vijenac” – prevod na engleski jezik (Foto: vulkani.rs)

– Ovaj, dosad neobjavljen prevod čitaocima širom svijeta približava snagu Njegoševog stiha, ritam narodnog deseterca i slojevitost jednog od najsloženijih tekstova srpske i crnogorske književnosti – naveo je Vulkan.

Kako je naglašeno, “Gorski vijenac” nije samo istorijski zapis u stihu, već i epska drama, filozofski traktat i politička parabola, koja oslikava Crnu Goru krajem 17. vijeka, odnosno društvo suočeno sa spoljnim pritiscima i unutrašnjim podjelama.

– Selićev prevod, oslonjen na poznavanje srpske tradicije i jezika, vjerno prenosi dileme i etičku dramatiku Njegoševog djela, ne ublažavajući njegove kontroverze, već ih iznosi u punoj snazi – ocijenjeno je u saopštenju.

POSTAVI ODGOVOR

молимо унесите свој коментар!
овдје унесите своје име

OSTALI KOMENTARI

KANADA

Najnovije vesti i priče

Velika pobeda Rajakovićevog Toronta – pao lider Istoka

Reptorsi Darka Rajakovića iskoristili su iscrpljenost Pistonsa usled pregustog...

Rok zvezda među arhitektama

Prickerova nagrada, najviše svetsko priznanje u oblasti arhitekture, dodeljena...

Inovativne terapije u oftalmologiji mogu spasti vid

Organizator Udruženje ''Žuta mrlja'' Bez inovativnih terapija pacijenti oboleli od...

Lekarka iz helikoptera donela je u Srbiju Teslinu medicinu

Doktorka Gordana Dragić donela je u Srbiju Informativnu vibracionu...